Ma jolie Emiko - JCAT



  • Ma Jolie has enjoyed writing since she was little and has written stories since elementary school. She would always make things together with her father, who was an engineer. She expresses what she wants to communicate through writing and creating — something that hasn’t changed as she has aged. Her process begins with a feeling she wants to depict. Taking on a wide range of themes from nature, the earth, the state of current affairs, outer space, the economy, and everything else, she has a passion for spurring up excitement where there is none, for expressing the supreme joy that is being alive. Using language alone when one wants to convey an idea, it melts into the air and ends up like fog. Having experienced how something important can be forgotten — how if what one says is not seen, it might not be received by another at all — Ma Jolie decided to make her words corporeal. What will always be there in three-dimensional space can quietly, indefinitely disseminate messages through being seen and being touched. Ma Jolie’s art is not high-brow or out of reach. It’s for people who work hard each day to be able to pull out of their pocket or bag and feel a free, rich sense of kindness. It’s for people who are tired from laboring to see, feel refreshed, and remember their true dreams. It’s a charm for the hearts of all people, one that has not been seen anywhere before, that transcends gender, race, age, nationality, religion and the like. When it’s in your hands, it’s just what you’ve been looking for. With all her heart, that’s what Ma Jolie hopes her art to be.

  • Ma jolieは小さな頃から文章を書くことが好きで、小学校に入る頃から色々な物語を書いていた。 又彼女の父がエンジニアだったこともあり、いつも一緒に物を作った。 書くこと作ることで伝えたいことを表現する、それは大人になっても変わらずにいた。 彼女の物の作り方は最初に伝えたい想いがある。 それは自然、地球、時事情勢、宇宙、経済などあらゆる広範囲であり 楽しみのないところに楽しみを造り出したい、生きていることは最高に楽しいということを伝えたいという、強い情熱がある。 伝えたいことがある時、言葉だけでは空気の中に溶け込んで霞のようになってしまう。 大切なことを伝えても、受けとめる側はイメージがちゃんと受信できないと伝わらなかったり、忘れられてしまったりすると感じたことから、自分の言葉を物体化しようと思った。 いつでもそこに三次元で存在し、目にすること、触れることで静かに永遠にメッセージを発信することができる。 彼女のアートは手の届かない、敷居の高いものではなく、日々、一生懸命に働いている人達がそれをバッグの中、あるいはポケットの中から取り出した時、自由で豊かで優しい気持ちになれるもの。 労働で疲れている人達も見れば元気になり、また、自分の本当の夢を思い出させるようなもの。 人種や性別、年齢、国籍、宗教などの全てを越えて、皆の心の御守りであるような どこにも見たことがない 手にした時、探していたものはこれだったんだ、、というようなものでありたい。 彼女はそんな祈りをこめて制作している。


Back to Artists

NewYork/BrooklynやArt/Artistの情報をNews letterにしてお届けします。

About JCAT

JCAT-Japanese Contemporary Artists Team in New York, is a unique, creative team based in Brooklyn, New York. Our mission is to represent young, talented Japanese artists from around the world, and to assist these artists on the path to successful careers.

Associated with:


170 Tillary St, Suite 105, Brooklyn, NY 11201


.singlepost_body img { width: 100%; height: auto; }