• Masato Shigemori was born in Hiroshima, Japan, where the first atomic bomb in the world was dropped.The town was destroyed under a mushroom cloud, as shown in a well-known photograph.When he was a child, he felt tens of thousands of people under the mushroom cloud like a insect or flower.Strangely, its imagery was attractive to him.He imitated the photograph repeatedly because he was addicted to drawing.He had learned his method by looking carefully at the Western traditional art and the Impressionist art at art museums.Realistic description of Ingres,colorfulness of Gogh, and formative art of Modigliani helped him to develop his aesthetic sense. In contrast, for him, growing up in Japan, the most common recreation for in the 1980s was “manga”He learned expressions which connected the real world to virtual world like myth from “Dragon Ball” and “Saint Seiya” .He was preoccupied by the Hollywood SF movies, Western pop and rock music, as well as Japanese manga.But he had begun to suspect the reality that the trends came from Europe and America.He had become aware of the difference between Western and Eastern influences.  When he was in his late 20’s , he searched for a Japanese identity because once the Impressionists had been affected by Ukiyo-e from Japan. Especially, their “expression of line ” changed his own way of expression fundamentally.It made realistic description simpler.There was the potential for making spectator image.Its expression was so natural for him because he was familiar with manga from his childhood. The way of simplifying and compensating for it with imagination is common sense in traditional Japanese customs as well as in Shintoism(Japanese original religion)He had experienced the belief for something invisible in traditional Japanese customs. It occurred to him that the so-called animism was an inimitable religion in Japan. While watching the tsunami conquer the Toh-hoku town on television, in spring 2011, he had remembered the mushroom cloud which he saw during his childhood and at that time felt that humans would not be the center of the world. Humans bully insects, pick flowers, and are swallowed by the ocean. While Shigemori’s works are based on Western academic art, he began to use elements from Ukiyo-e such as the flat lines and the shallow expression which appeared in his works. The lifeless glitter of the eyes, simplified flowers floating in the air, animals with human-like emotions, characterize his works.

  • Masato Shigemoriは、世界で初めて原子爆弾が使われた日本の広島で生まれる。誰もが一度は目にしたことがある記録写真には、巨大なきのこ雲の下に広島の街が写っている。幼い頃の彼には、何万もの人々が、虫や植物のように思えた。絵を描くことに夢中だった彼は、この写真に惹かれ、何度も模写していた。近所の美術教室に通っていた彼は、6歳になる頃、油彩画を始める。美術館で、西洋古典美術や印象派を注意深く観ることで、その技法を学んだ。アングルの写実技法や、ゴッホの色彩感覚、モディリアーニの造形美が、幼い彼の美的感覚を育んだ。 その一方で、日本で生まれ育った彼にとって最も身近な娯楽は、漫画だった。今や世界中で読まれている「ドラゴンボール」や「聖闘士星矢」など80年代の少年漫画には、神話のような仮想と現実社会を結ぶ不思議な表現を学んだ。当時のハリウッドSF映画も、洋楽ポップスやロックも、漫画と同じくらい彼を夢中にさせた。しかし、流行はいつも欧米からやってくることに疑問を抱き、彼は東西の違いを意識するようになる。彼は20代後半の頃、かつて印象派の画家達が、日本の浮世絵に影響を受けたことを振り返り、日本人のアイデンティティーを模索しはじめる。特に、喜多川歌麿や写楽らの「線による表現」は彼の絵画表現の根本を変える。線を強調した表現は、写実から離れ、簡素化される。それは、鑑賞者へ想像を委ねる点において大きな可能性を持っていた。幼い頃から漫画に親しんできた彼にとっては自然な表現方法であった。簡素化し、想像で補うやり方は、日本の祭や神道に共通して見られる行為であり、彼自身も幼い頃から、日本の祭が持つ目に見えないものへの信仰を味わってきた。彼は自身のルーツを探る中で、いわゆるアニミズム(虫や植物あらゆるものに魂が宿る)とは、日本人が持っている独特な信仰心だと気づいたのである 。2011年の春、彼は、東北の街を津波が襲う映像を見ながら、幼い頃に見た広島のきのこ雲を思い出し、人間は世界の中心ではないと感じていた。人間は虫をいじめ、花を摘み、海に飲み込まれる。そして彼の作品は、西洋美術のアカデミックな絵画方法を土台にしつつ、浮世絵から引用した平面的で線を意識した表現が前面に現れるようになった。無機質に輝く人間の瞳、感情豊かに喋りだしそうな動物達、簡素化されて宙に浮かぶ花々が、彼の作品を彩っている。


Back to Artists

NewYork/BrooklynやArt/Artistの情報をNews letterにしてお届けします。

About JCAT

JCAT-Japanese Contemporary Artists Team in New York, is a unique, creative team based in Brooklyn, New York. Our mission is to represent young, talented Japanese artists from around the world, and to assist these artists on the path to successful careers.

Associated with:


170 Tillary St, Suite 105, Brooklyn, NY 11201


.singlepost_body img { width: 100%; height: auto; }